Una tarde, al salir del trabajo, decidí ir a dar una vuelta antes de volver a casa…
(continuará)
One afternoon, when leaving work, I decided to go for a walk before returning home…
(to be continue)


Un par de fotogramas de una animación realizada para la revista «Control de Publicidad». Basado en el cuento de Hans Christian Andersen «El traje nuevo del Emperador», utiliza esta historia como una metáfora del actual desencuentro entre anunciantes y agencias de publicidad que viene de la sensación de los primeros de que existe una escasa capacidad de autocrítica en los segundos. En cuanto lo tenga preparado, subiré a 6dilly4dally esta animación completa.
A pair of frames from an animation done for «Control de Publicidad» a magazine about the world of advertisement. Based on Hans Christian Andersen tale «The Emperor’s new clothes«, uses this story as a metaphor for the current gap between advertisers and advertising agencies to come from the feeling of the first of which there is little capacity for self-criticism in the second. As it is prepared, I’ll put the complete movie in 6dilly4dally blog.

-… es, como si en un barrio pequeño, cada uno de sus habitantes le quitara una rama al único árbol que queda en el centro de la plaza para quemarla en su chimenea. Al final no quedan ramas que quemar y el árbol se muere. Eso es lo que está sucediendo con la Tierra, que al fin y al cabo, es la única sombra que nos queda cerca para guarecernos. Y la verdad es que se está estrechando cada vez más.
-… is, as if in a small neighborhood, each of its inhabitants remove a branch of the tree that stands in the center of the square to burn it in their fireplace. At the end, there are not branches to burn and the tree dies. That is what is happening with the Earth, which in the end, is the only shadow that we have close for shelter us. And the truth is that the shadow is narrow with each passing day.

«Nadie es más esclavo que el que se tiene por libre sin serlo».
Johann Wolfgang Goethe (1749-1832)
«Nobody is more slave than that is when it is not free.»
Johann Wolfgang Goethe (1749-1832)
-Con razón no me gusta mí venir sóla al super. ¡Luego te encaprichas con cada cosa que para qué!
-No wonder I do not like me to come alone super. Then you have caprice with anything!
-¡Huy, señora! ¡Qué cosa más rica! Y dígame… ¿gasta muchas pilas?
– Oh, lady! What a cute thing! And tell me… Spend many batteries?
