DUCK AT POND SHORE / PATO A LA ORILLA DEL ESTANQUE
Yesterday, on the way to the agency where I work in the morning, I passed an artificial pond in the park next to my house. The pond was empty, apparently because of a job cleaning. Left a puddle during a rainstorm in the morning before and a duck, edging, seemed to wonder where they had taken the water, even dirty, that had become an oasis in the middle of the city. The bottom naked, hard concrete, like much of the metropolis and it’s people, struck the poor animal‘s webbed feet, awakening, like me, in a hollow reality, partially empty.
Ayer, de camino a la agencia donde trabajo por la mañana, pasé al lado de un estanque artificial que hay en el parque que hay junto a mi casa. El estanque estaba vacio, al parecer por un trabajo de limpieza del mismo. Quedaba algún charco, producido por la lluvia de la madrugada anterior y un pato, orillado, parecía preguntarse dónde se habían llevado el agua que, aún sucia, se había convertido en un oasis en medio de la ciudad. El fondo desnudo, de duro hormigón, como gran parte de la metrópolis y aún de su gente, golpeaba al pobre animal de pies palmeados, que despertaba, como yo, a una realidad en parte vacía, en parte hueca.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!