SHIKI MASAOKA AUTUMN / OTOÑO DE SHIKI MASAOKA
How different the autumn to me, I am going, or you, that you stay.
(Shiki Masaoka, 1867–1902)
Que distinto el otoño para mí que voy para ti que quedas.
(Shiki Masaoka, 1867–1902)
How different the autumn to me, I am going, or you, that you stay.
(Shiki Masaoka, 1867–1902)
Que distinto el otoño para mí que voy para ti que quedas.
(Shiki Masaoka, 1867–1902)
From that fellow of the apples: Pad not, nor Peter, nor Pid: Damn i-Hecks hips!
Pues yo, del señor ese de las manzanas, ni iPad, ni iPed, ni iPid: ¡i-Puñetas de cadera!
I think that Audrey Hepburn said: «The more you age is most like the birthday cake to a torchlight parade». But how do you nail a lot of candles in jelly, which is how you really feel when you suffer all the pains of the world?
Creo que fue Audrey Hepburn quien dijo que «cuanto más se envejece más se parece la tarta de cumpleaños a un desfile de antorchas». Pero ¿como clavas un montón de velas en gelatina, que es como realmente te sientes cuando sufres todos los achaques del mundo?
Despite the crisis, the Spanish genius continues to astound the world. Politicians have had the brilliant idea of ??giving a practical use to all those laboratory test tubes that are closing for lack of funds, since there are fewer scientists to use in our country, we can make them sangria cups! And with the saved money in plastic cups, they will get a 1/4 kilo of shrimps (for CEO). Just great!
A pesar de la crisis, el ingenio español sigue asombrando al mundo. Los políticos han tenido la genial idea de darle un uso práctico a todas esas probetas de laboratorios que están cerrando por falta de fondos, toda vez que cada vez hay menos científicos que las usen en nuestro país: ¡convertirlas en vasos para sangría! Con el dinero que ahorramos en vasos de plástico, tocarán a 1/4 de kilo de gambas (por consejero delegado). ¡Simplemente genial!
Why are we worry about the crisis if the Milky Way and Andromeda will collide in about 2.000 million years? Pluck the day, let’s have fun! i’m going to bingo!
¿Para qué nos preocupamos tanto por la crisis si dentro de Dentro de 2.000 millones de años, la Vía Láctea y Andrómeda van a chocar? Vive el momento, ¡vamos a pasarlo bien! ¡Me voy a echar unos bingos!
A few days ago, in the Mayor street, Madrid, in the morning, I saw a homeless man near a pedestrian crossing, whose shoes were a Burger King bag on one foot and one of the El Corte Inglés in the other. It was sad, but I found a signal on it or, rather, a sign. A sign of our times.
Hace unos días, en la calle Mayor de Madrid, por la mañana, vi a un sin techo junto a un paso de cebra cuyos zapatos eran una bolsa de Burguer King en un pie y otra de El Corte Inglés en el otro. Además de triste, me pareció una señal o, más bien, un signo. Un signo de nuestro tiempo.
