
DIRECTOR: -Yes. I’ve got a lot of candies.
DIRECTOR: -Sí. Tengo un montón de caramelos.

DIRECTOR: – How long do you think you’ve pedaling, Ramirito?
RAMIRITO:-I do not know. (Pedal, pedal, pedal) I am very thirsty. Do you have candies, sir?
DIRECTOR: -¿Cuánto tiempo crees que llevas pedaleando, Ramirito?
RAMIRITO: -No lo se. (Pedalea, pedalea, pedalea) Tengo mucha sed. ¿Tiene caramelos, señor?

DIRECTOR: – Who are you?
RAMIRITO:- My name is Ramirito, sir. (Pedal, pedal, pedal) How long should I keep pedaling, sir?
DIRECTOR: -¿Quién eres tú?
RAMIRITO: -Me llamo Ramirito, señor. (Pedalea, pedalea, pedalea) ¿Cuánto tiempo debo seguir pedaleando, señor?

RAMIRITO: -(Pedal, pedal, pedals) I am tired, sir (Pedal, pedal, pedals)
DIRECTOR: -Hello?
RAMIRITO: -(Pedalea, pedalea, pedalea) Estoy cansado, señor (Pedalea, pedalea, pedalea)
DIRECTOR: -¿Hola?

DIRECTOR: -Wow. This is really huge. Hello! Anybody there?
DIRECTOR: -Vaya. Esto es enorme. ¡Hola! ¿Hay alguien?

DIRECTOR: -A entry. Or an exit, as you look. In any case, another way. Well, well, well…
DIRECTOR: -Una entrada. O una salida, según se mire. En cualquier caso, otro camino. Bueno, bueno, bueno…

DIRECTOR: – Ah! Free way at last.
DIRECTOR: -¡Ah! Via libre por fin.

DIRECTOR: – Oh! ¡AUH! Let me alone, damned sons of bitches! My nose!
I can’t see anything in here. I gotta move, move…
DIRECTOR: -¡Oh! ¡Auh! ¡Dejadme en paz, malditos hijos de perra! ¡Mi nariz!
No puedo ver nada aquí dentro. Tengo que avanzar, avanzar…

DIRECTOR: -Okay. Let’s go inside right now.
DIRECTOR: -De acuerdo. Adentro, entonces.
