• Follow us on dribbble
  • Follow us on Twitter
  • Join our Facebook Group
  • Add me on Linkedin
  • RSS
"The essence of all beautiful art, all great art, is gratitude" Friedrich Nietzsche close

  • un6yun4
  • sh6p4
  • Themes of my obsession
    • Self promotion
    • Comic
    • The inertia of the inert
    • Cuttings and sketches
    • Today is almost present
    • Future tales for my sons
    • La Mari
    • Sauce the philosopher cat
    • Travels
    • Yoga
    • Eros
    • Shared drawings
    • Recommend
  • Contact
  • Paranoids in the air (featured story)
  • Instagram

Author Archive for: Fran64

ENCONTRANDO A ZHORA / FINDING ZHORA

0 Comments/ in Recommend / by Fran
marzo 1, 2009


Zhora es el nombre de la replicante que huye de Deckard, recorriendo las populosas y húmedas calles de la distópica ciudad de Los Ángeles diseñada para Blade Runner. Siempre he pensado que la fotografía que sirve de pista al detective es una de las imágenes más sugerentes de esta película. ¿Qué hay más allá de ese personaje cuyo pasado no existe pero que ha vivido quién sabe qué aventuras junto a Roy en la Puerta de Tannhäuser (que por cierto es una invención de los guionistas que se ha convertido en una de las frases más célebres del cine)?. Me encantaría tener ese aparatito para ver, en las superficie bidimensional de una fotografía, qué hay detrás de las columnas o si los androides sueñan con ovejas eléctricas.

Zhora is the name of the replicant fleeing Deckard, touring the populous and wets streets of the dystopian city of Los Angeles designed to Blade Runner. I always thought that the photograph that serves as a track to the detective is one of the most evocative images of this movie. What lies beyond that character whose past has not lived there but who knows the adventures with Roy in the Tannhäuser Gate (that is an invention of the screenwriters that has become one of the most famous phrases of the movies)?. I would love to have that machine to see, in the two-dimensional surface of a photograph, behind the columns or whether androids dream of electric sheep.

GATO / CAT

1 Comment/ in The inertia of the inert / by Fran
febrero 28, 2009

Photo: Neke Moor

PÁJARO / BIRD

0 Comments/ in Cuttings and sketches / by Fran
febrero 27, 2009

ESPERA / WAITING

0 Comments/ in Future tales for my sons / by Fran
febrero 25, 2009


Alguien le dijo «espere aquí». Y esperó a que el tiempo pasara, pero el tiempo se había detenido como la gota de agua que no se decide a caer del grifo, como el el amanecer muy lejano del comienzo de una noche de insomnio, como la sed que se agarra a la garganta y como el amor que no llega a una cita. Y el dolor, también esperó agazapado.

Someone said «wait here.» And he waited to pass the time, but time had stopped as the water drop that is not ready to fall out of the tap, as the very dawn of the beginning of a long night of insomnia, as thirst is to grab throat and as the love that does not arrive for an appointment. And the pain, also waited crouching.

RETRATO 1 / PORTRAIT 1

0 Comments/ in Cuttings and sketches / by Fran
febrero 25, 2009

OREJAS / EARS

0 Comments/ in The inertia of the inert / by Fran
febrero 25, 2009

-«Pues ha llegado a mis oídos un rumor que no os podéis hacer una idea…»
-«¡Qué fuerte!
-«¿Qué dices? No me entero de nada, dichosos tapones…»

– «It has reached my ears a rumor that you can not get idea…»
– «How powerful!
– «What? I can’t ear anything damn ear plugs…»

Photo: Alessandro Paiva

BOMBILLA / BULB

0 Comments/ in Self promotion / by Fran
febrero 23, 2009


Unos bocetos para una especie de mascota para la página web ideas4all. Se quedó en el camino.

Some sketches for a kind of mascot for the website ideas4all. It didn’t make to the end.

DOLOR AZUL / BLUE PAIN

0 Comments/ in Future tales for my sons / by Fran
febrero 22, 2009


Hasta que un día, Manuel sintió frío en el brazo y se acordó de cuando era niño. Un dolor azul le recorrió, como un rayo, desde el hombro a las puntas de los dedos. Presentía que, si se dejaba llevar, todo sería muy rápido. De ahí que su rostro no manifestara, mención hecha de las gotas de sudor frío que brotaban de las trincheras que los años habían excavado en su frente, nada más que un adios celeste.

Until one day, Manuel felt cold in his arm and remembered as a child himself. He walked a blue pain, like lightning, from the shoulder to the fingertips. that, if left lead, all would be very fast. Why not show his face, made mention of the drops of cold sweat that comes from the trenches that were excavated years on his forehead, just a goodbye sky.

DIENTES / TEETH

0 Comments/ in The inertia of the inert / by Fran
febrero 22, 2009

Photo: Stefanie L.

MEME LES PIGEONS VONT PARADIS

0 Comments/ in Recommend / by Fran
febrero 21, 2009


Genial animación de Samuel Tourneux.
Marvelous animation by Samuel Tourneux.

Page 162 of 213«‹160161162163164›»

Instagram

Cargar más...Síguenos en Instagram

6dilly4dally book

Open publication - Free publishing - More illustration

Links

  • Aitorelo Pinta Monas
  • La invasión de los hombres de octubre
  • Nieves Claudio
  • The Pink Inuit
  • Vicente Cruz
Online Marketing
Add blog to our blog directory

Interesting links

Besides are some interesting links for you! Enjoy your stay :)

Pages

  • Instagram
  • Paranoids in the air (featured story)

Categories

  • Comic
  • Contact
  • Cuttings and sketches
  • Doodle shoes
  • Eros
  • Future tales for my sons
  • iPad and iPhone drawings
  • La Mari
  • Recommend
  • Sauce the philosopher cat
  • Self promotion
  • sh6p4
  • Shared drawings
  • The inertia of the inert
  • Today is almost present
  • Travels
  • un6yun4
  • Uncategorized
  • Yoga
© Copyright - 6dilly4dally - Wordpress Theme by Kriesi.at