• Follow us on dribbble
  • Follow us on Twitter
  • Join our Facebook Group
  • Add me on Linkedin
  • RSS
"The essence of all beautiful art, all great art, is gratitude" Friedrich Nietzsche close

  • un6yun4
  • sh6p4
  • Themes of my obsession
    • Self promotion
    • Comic
    • The inertia of the inert
    • Cuttings and sketches
    • Today is almost present
    • Future tales for my sons
    • La Mari
    • Sauce the philosopher cat
    • Travels
    • Yoga
    • Eros
    • Shared drawings
    • Recommend
  • Contact
  • Paranoids in the air (featured story)
  • Instagram

Archive for category: Today is almost present

NOT LITERALLY, I HOPE / NO LITERALMENTE, ESPERO

2 Comments/ in Today is almost present / by Fran
enero 29, 2011

*A lovely expression of love between a mother and her child.
(
Heard in a mall in rush hour):

«Come here that I take out the guts!»

Una encantadora expresión de cariño de una madre a su hijo.
(Oída en un centro comercial, en hora punta):
«¡Ven aquí que testripo!»

PLASTIC BAG / BOLSA DE PLÁSTICO

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
enero 21, 2011

«What dark secret hidden in a plastic bag carries this mysterious and sinister figure who walks quietly?»

– Are you stupid? It takes a little of bologna, a muffin and a bottle of cheap wine to forget that I have no job, my wife left me and I had to sell the car. Asshole!

«¿Qué oscuro secreto oculta en una bolsa de plástico lleva este misterioso y siniestro personaje que camina sin hacer ruido?»

¿Eres estúpido? LLevo un poco de mortadela, un panecillo y una botella de vino barato para olvidarme de que no tengo trabajo, mi mujer me dejó y he tenido que vender el coche. Capullo! 

I WAS JUST PASSING BY / PASABA POR AQUÍ

1 Comment/ in Today is almost present / by Fran
diciembre 23, 2010

Well, that’s it. It’s been nearly a year and this guy comes back to remind us that we must love each other and be good and in return he will leave a gift under a plastic tree or (beacon) full of lights or, a little reluctantly, near a stage with figures in different scales and with a river of aluminum foil and, of course, more lights. And we turn on these lights every before, as if they represented the illusion that all is fine and  it will be better next year, knowing that when we turn off we were alone and there is no help or a fat man looking up the chimney, a hole that otherwise we may not have, but makes up in spades with the hole of our mortgages. Anyway, happy holidays to all who have visited or will visit 6dilly4dally, hope next year we can loosen the belt a little … Ho, ho, ho.

Bueno, ya está. Ya ha pasado casi un año y este tipo importado viene de nuevo a recordarnos que tenemos que querernos y ser buenos y a cambio nos dejará un regalo debajo de un árbol o baliza de plástico con lucecitas o, un poco a regañadientes, cerca de un escenario con figuritas en diferentes escalas y con un río de papel aluminio y, por supuesto más lucecitas. Y nosotros cada vez encendemos antes estas lucecitas, como si representaran la ilusión de que todo va bien y que nos va a ir mejor el año que viene, a sabiendas de que cuando las apagamos quedamos sólo nosotros y no hay ayuda que valga ni un tipo saldrá de la chimenea, un agujero que por otra parte probablemente no tengamos, aunque lo compensemos con creces con el agujero de nuestras hipotecas. En fin, y a pesar de todo, felices fiestas a todos los que han visitado, visitan o visitarán 6dilly4dally y que el año que viene nos podamos aflojar un poquito el cinturón… Ho, ho, ho.

CHRISTMAS PRESENT / REGALO DE NAVIDAD

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
diciembre 12, 2010

– And you, what do you want for Christmas present? 
– I only want a job for my pa or for my mum.

– Y tú ¿qué quieres que te regale estas navidades?
– Yo sólo quiero un trabajo para mi papá o para mi mamá.

SHOTGUN AGAINST ZOMBIE & SPECULATORS / ESCOPETAS CONTRA ZOMBIS Y ESPECULADORES

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
noviembre 30, 2010

A short range against human attackers, this weapon reigns over all others. Against the living dead, this is not entirely true. A good 12 gauge shotgun can blow the head of a zombie. However, the higher the distance, the greater the dispersion of the shot lower the chance of puncturing the skull.
The zombie survival guide, Max Brooks

A corto alcance contra atacantes humanos, esta arma reina sobre todas las demás. Contra los muertos vivientes, esto no es del todo cierto. Una buena escopeta del calibre 12 puede hacer volar por los aires la cabeza de un zombi. Sin embargo, cuanto mayor es la distancia, mayor es la dispersión del disparo y menor la posibilidad de perforar un cráneo.
Zombi, guía de supervivencia, Max Brooks

THIEF GNOME

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
noviembre 22, 2010

Gnome thief stalking the home of another inocent forest dweller.

Un nomo ladrón acechando la casa de otro inocente habitante del bosque.

LOOKING FOR XMAST / BUSCANDO LA NAVIDAD

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
octubre 28, 2010

PHONE AND MATHEMATICS / TELÉFONO Y MATEMÁTICAS

1 Comment/ in Today is almost present / by Fran
octubre 27, 2010
A few days ago, I saw two girls (it does not matter if they were boys) saying something like this:
– … Then 40×20 =?
– Get the phone!
What made me think that, obviously, this is a essential device not only to keep us in touch, but also serves to lighten our head, leaving much of our brain at home.
Hace unos días, me crucé con unas chicas (da lo mismo si hubieran sido chicos) a las que oí decir algo así:
– …entonces, 40×20=?
– ¡Saca el móvil!
Lo que me hizo pensar que, obviamente, el móvil es un aparato imprescindible, no sólo para mantenernos en contacto, sino que también sirve para aligerar nuestra cabeza, dejando buena parte de nuestro cerebro en casa.

THE END OF THE CRISIS? / ¿EL FIN DE LA CRISIS?

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
octubre 22, 2010

Listen up, guys: All the roller coaster have always a terrifying last turn or a big fall. ¿Final?

Cuidado, colegas: Todas las montañas rusas tienen siempre un terrorífico giro o una gran caída final  ¿final?

AN ELF OPINION / LA OPINIÓN DE UN ELFO

0 Comments/ in Today is almost present / by Fran
octubre 18, 2010




I, as an elf of Middle Earth, I think that the best thing for Zapatero (an elf dazzled by the light of Rivendell) would take a boat and go to the West.

Yo, como elfo de la Tierra Media, opino que lo mejor para Zapatero (un elfo deslumbrado por la luz de Rivendell) sería coger un barco e irse hacia el Oeste.

Page 11 of 20«‹910111213›»

Instagram

Cargar más...Síguenos en Instagram

6dilly4dally book

Open publication - Free publishing - More illustration

Links

  • Aitorelo Pinta Monas
  • La invasión de los hombres de octubre
  • Nieves Claudio
  • The Pink Inuit
  • Vicente Cruz
Online Marketing
Add blog to our blog directory

Interesting links

Besides are some interesting links for you! Enjoy your stay :)

Pages

  • Instagram
  • Paranoids in the air (featured story)

Categories

  • Comic
  • Contact
  • Cuttings and sketches
  • Doodle shoes
  • Eros
  • Future tales for my sons
  • iPad and iPhone drawings
  • La Mari
  • Recommend
  • Sauce the philosopher cat
  • Self promotion
  • sh6p4
  • Shared drawings
  • The inertia of the inert
  • Today is almost present
  • Travels
  • un6yun4
  • Uncategorized
  • Yoga
© Copyright - 6dilly4dally - Wordpress Theme by Kriesi.at