CAJA Y CAMA / BOX & BED
Dentro de su caja y metido en la cama, el señor Ramirez estaba a salvo del resto del mundo, excepto por una rendija de 10 centímetros que no había podido sellar desde dentro, porque se le terminó el precinto. Por suerte para él, fue suficiente para respirar y sacar 3 dedos, cuando pensó que quizá no era para tanto y que, con un poco de valor y maña de su parte, podría mear usando esa rendija para tal fin. Siempre había sido un excéntrico, pero orinarse en el cartón le pareció infantil. Tiempo tendría, después de haberse aliviado, de pensar y reirse para sus adentros en lo inusitado de la escena cuando llegara Encarna, la señora que pasaba a limpiar los martes y jueves, y se percatara de la mancha en la alfombra al pie de la cama y de la caja arropada por la colcha de mamá.
Inside the box and got in bed, Mr. Ramirez was safe from the rest of the world, except for a slit of 10 cm that had not been sealed from the inside, because he ended the seal. Luckily for him, was enough to draw a breath and 3 fingers, when he thought that maybe it was not for both, and with a bit of courage and skill on his part, could use that slit for piss. I had always been an eccentric, but he found that wetting the cardboard would be babyish. Time would, after having relieved, thinking and laughing to herself in the unusual scene when Encarna, the lady that was going to clean up on Tuesday and Thursday, comes and will notice the stain on the carpet at the foot of the bed and box tucked behind the mom’s quilt.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!